?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Perfrazavimas

Ką manote apie tokius vertimus?

"When you are done, press the button below to save your changes" - "Kai baigsite, išsaugokite pakeitimus spausdami mygtuką apačioje"
"You can view your newly updated friends page here" - "Į pasikeitusį savo draugų puslapį galite pažiūrėti čia"
"You have the following friends currently defined:" - "Jūsų draugų sąrašas šiuo metu atrodo taip:"

..pažodiniai vertimai tais atvejais skambėtų šlykščiai. Aš keliu ranką už perfrazavimus sklandesnės kalbos vardan, gal yra norinčių apsimėtyti akmenimis?

Comments

wikiz
Nov. 18th, 2003 05:35 am (UTC)
Liuks. Pagamink postą iš šito, ar galėtum?

..Kas liečia teigiamos nuomonės vyravimą, jos per daug nesitikėjau, ir gal per optimistiška būtų to ir tikėtis, kaip tarp lietuvių tokios tradicijos:) Pažiūrėk ką turim dar net nepamačius LT LJ.. Baisu ir pagalvot kas darysis pabandžius ir pavarčius.

Profile

logo
lj_lithuanian
Lithuanian LJ Translation

Latest Month

June 2008
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars