Mirtingas (wikiz) wrote in lj_lithuanian,
Mirtingas
wikiz
lj_lithuanian

Prasidėjo

Jau veikia lietuviško vertimo konsolė. Vertėjams - truputis apie ją, kiek man teko pabandyti:
  • Puslapiai "page 1"..."page N" - ne pastovaus turinio, o tiesiog paieškos rezultatai suskirstomi į dalis; todėl kalbant apie tai, kas verčiama, reikės remtis ne puslapio numeriu, o vertimo eilutės domeinu, pvz "editinfo.bml.allowshowcontact.about";
  • Verčiant reiktų atsižvelgti į kontekstą, kurį daugmaž galima numatyti iš domeino - pvz, "xcolibur.nav.journal.memories" yra tekstas, matomas XColibur livejournal skino navigacijoje, angliškas variantas yra "Journal"|"Memories".
  • Kreipti dėmesį į linksnius - pvz, "xcolibur.nav.manage.entries" reiktų versti ne "Įrašai", o "Įrašus", nes tai meniu punkto "Redaguoti"|"Įrašus" pavadinimas.
  • Išverstas tekstas tikti turėtų ir jam, ir jai. Geriausia būtų išsisukti su abstrakčiom frazėm, galbūt ne pažodžiui versti, pvz "hello, toksArAnoks" vertimas skambėtų ne "sveikas!", "sveikas(-a)!", bet pvz "labas, pamParam". Na, juokingas pavyzdys, bet ką norėjau pasakyt, suprast galima:)
  • Prie kai kurių frazių yra pastabos vertėjui, patartina atkreipti dėmesį.
Vertėjams prieš dirbant aiškų reikės privilegijų tai daryti. Vertimo įrankyje visi įrašai, didesnės nei 0 būsenos, yra neversti. Kiek teko suprast, teisės skirstomos domeinams - dar nebandžiau. Pradžioje reiktų išversti "general" dalį, taigi domeinai būtų maždaug tokie...

(domeinų sąrašas iškeltas į atskirą puslapį)

+ visokios palaidos, be domeino, frazės.

Taigi, hinca/pbg/dzejus, rinkites po vieną - dvi skiltis.

Lietuviška kalba naršymo nustatymuose dar negalima (beveik:), bet prie vertimo jau galima prisėsti kartas nuo karto.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments