?

Log in

Vertėjams ir bendraminčiams: ginčai

Šios žinutės komentaruose galima pateikti ginčytinas frazes, terminus ir kitus pasiūlymus.

Vertėjams: pasiskirstymas temomis

Šios žinutės komentaruose prašau vertėjus nurodyti temas/sritis, kurias norėtumėte versti.
Apie verčiamų žodžių paiešką galima pasiskaityti čia: http://www.livejournal.com/community/lj_translate/106039.html#cutid1

Mano pasiūlymas būtų neversti temos paidaccount ir scrapbook - ši informacija aktuali tik mokantiems vartotojams, o tokių lietuviškame LJ nėra daug.
Šiam etapui apsiribokime sritimis, su kuriomis susiduriame rašydami, komentuodami, keisdami savo žurnalą.

Lietuviškai

Panašu, jog dauguma LT LJ vartotojų jau pastebėjo, jog LJ kalba pasikeitė iš jų pasirinktos į lietuvių. Natūralu, jog šis pokytis sukėlė daug klausimų ir teigiamų emocijų nepasitenkinimo. Todėl informuojame, jog LJ kūrėjai nutarė padaryti taip, kad kiekvienoje šalyje žurnalo išvaizda (meniu, naršymo nustatymai ir visa kt.) būtų tos šalies valstybine kalba. Jeigu jums nepatinka šis pokytis, pasirinkti norimą kalbą galite čia - http://www.livejournal.com/manage/siteopts.bml

Pastabas apie rastas klaidas ir kitus minusus prašome rašyti čia - http://www.livejournal.com/community/lj_lithuanian/11221.html?mode=reply

Prisidėti prie LJ vertimo į lietuvių kalbą galima štai čia - http://www.livejournal.com/community/lj_lithuanian/10751.html?mode=reply



X-posted to: lietuva, lietuviskai, vilnius

Dėl vertimo klaidų

Rašykit komentaruose, kur radot kokių klaidų.
Интересуют: пособия по изучению литовского языка для русских, самоучители литовского языка для русских. Также словари: русско-литовский, литовско-русский.

Ledai pajudėjo

Atrodo LJ kūrėjai vėl ėmėsi gaivinti vertimo į kitas kalbas inciatyvą, o kadangi lj_lithuanian įkūrėjas wikiz ištrynė savo dienoraštį, kuriam laikui būsiu šios bendruomenės moderatorius. Todėl kviečiu esamus ir būsimus vertėjus komentaruose atsiliepti ir išreikšti savo poziciją dėl tolimesnio bendradarbiavimo ir idėjos versti LJ į lietuvių kalbą.

Ačiū!


Could any of you translate the note inside for me?

I found this item while removing the remains from my grandparents home. (The have passed away and the land is going to be rebuilt)

They are straight off the boat Lithuanian.

We are told the "stone" inside is a large piece of pure amber. It is connected to a pin. We are told that it is something called "Heart of the Mountain" and it was used for special ocassions such as weddings.

If anyone can translate the note or tell me any information about the item it would be greatly appreciated.

translation please!

Hello friends!

Could you please translate into lithuanian:
"Sales"
"Summer Sales"
"Big Sales"

thanks!
Mytas!!!


brangieji,

organizuojamas visu norinchiu vienas kita pamatyti ir pachiupineti LJ vartotoju mytas:)

taigi, uzhsakiau kavine "Mano kavine" rytoj, sausio 8 dienai 20 val. Linos vardu:)) prashiau ten, kur dzejus sake. pradzhiai uzhsakiau 10-chiai zhmoniu, taigi registruojames dabar chia - ash bet kada galiu jam perskambinti i mobilu ir paprashyti daugiau vietos:)

p.s. visi mes geri ir nesikandzhiojam. nebent shvelniai;)

meetas.

Lietuviškoji livejournal dalis dar neturėjo bendro meeto. Siekiant ištaisyti šią klaidą siūlau šeštadienį (2004.06.19) 18.00val susirinkti visiems galintiems Juodojo Vikingo bare ir išlenkti po bokalą. Norintieji turės galimybę pažiūrėti futbolą.

Dalyvaujantieji registruokitės komentaruose. Jeigu kam reikia žemėlapio kaip surasti minėtą kabaką sakykit.

crosspostinta zurnaluose: lietuva, lietuviskai, lj_lithuanian, clubs_lt, pbg