?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Vertėjams ir bendraminčiams: ginčai

Šios žinutės komentaruose galima pateikti ginčytinas frazes, terminus ir kitus pasiūlymus.

Comments

( 24 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
deja_voodoo
Jan. 6th, 2006 09:32 pm (UTC)
"Dovanos"?
(Deleted comment)
deja_voodoo
Jan. 6th, 2006 09:35 pm (UTC)
na dovanų parduotuvė turi iškabą "Dovanos". užeini ten ir išrenki dovaną )
(Deleted comment)
deja_voodoo
Jan. 6th, 2006 09:36 pm (UTC)
"mokamas žurnalas" kol kas tinkamiausias variantas.
(Deleted comment)
deja_voodoo
Jan. 6th, 2006 09:32 pm (UTC)
valdytojas
maturegirl
Jan. 6th, 2006 09:58 pm (UTC)
Prižiūrėtojas?
(Deleted comment)
(no subject) - maturegirl - Jan. 7th, 2006 09:54 am (UTC) - Expand
maturegirl
Jan. 6th, 2006 10:00 pm (UTC)
Arba išvis ne daiktavardžiu, o veiksmažodžiu - "prižiūri". Kaip kad friend of = jus skaito.
(Deleted comment)
deja_voodoo
Jan. 6th, 2006 09:38 pm (UTC)
aha, antrasis
deja_voodoo
Jan. 7th, 2006 10:58 am (UTC)
siūlau ne "Žymės", o "Žymos"
maturegirl
Jan. 31st, 2006 10:50 am (UTC)
Tai kaip vis dėlto - žymOs ar žymĖs?
maturegirl
Jan. 9th, 2006 07:24 pm (UTC)
Validated - patvirtintas ar galiojantis?
Pvz., validated email address.
deja_voodoo
Jan. 9th, 2006 07:29 pm (UTC)
gakiojantis gal labiau.
veikiantis.
nors didelio skirtumo nėr
maturegirl
Jan. 9th, 2006 07:36 pm (UTC)
Ok.

Maintainer'į verčiu, vartodama veiksmažodi "prižiūri". Gal dar galima "asmuo, prižiūrintis ...."?
deja_voodoo
Jan. 9th, 2006 07:44 pm (UTC)
galima ir taip - priklauso nuo konteksto.
dar tvarkytojas gal?
maturegirl
Jan. 9th, 2006 07:50 pm (UTC)
Bet tuomet kirsis su management, nes ten irgi tvarkymas, valdymas.
Nors iš esmės, juk tarp maintainer'io ir manager'io nėra didelio skirtumo.
(no subject) - maturegirl - Jan. 9th, 2006 08:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - deja_voodoo - Jan. 9th, 2006 08:34 pm (UTC) - Expand
maturegirl
Jan. 12th, 2006 12:42 pm (UTC)
Jei dar nematėte, userinfo puslapyje prie vartotojo paveiksliuko atsirado naujas punktelis "view all userpics".

Uiron, ar išversi?
(Deleted comment)
deja_voodoo
Jan. 16th, 2006 09:34 am (UTC)
aha, pritariu.
išverčiau.

"early adopter" - pirmeiviai? )))
(Deleted comment)
maturegirl
Jan. 16th, 2006 09:20 am (UTC)
Jau išversta.

"Pirmtakas"? :))

O dėl "permanent" mir man klausimas buvo kilęs. "Nuolatinis žurnalas" gal? Bet neskamba visai.

(Deleted comment)
deja_voodoo
Jan. 16th, 2006 09:34 am (UTC)
"pilnateisis" - pakankamai geras vertinys, pritariu
maturegirl
Jan. 16th, 2006 09:39 am (UTC)
maturegirl
Jan. 19th, 2006 10:12 am (UTC)
Server side application?
maturegirl
Jan. 25th, 2006 08:36 pm (UTC)
Jau išverčiau.
( 24 comments — Leave a comment )

Profile

logo
lj_lithuanian
Lithuanian LJ Translation

Latest Month

June 2008
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars